Interprétation consécutive
L’interprétation consécutive est couramment utilisée en tête-à-tête ou en petit comité pour simplifier les interactions entre des personnes parlant deux langues ou plus. Un orateur parle et fait une pause pendant que l’interprète parle, attend la réponse de l’autre interlocuteur, puis interprète la réponse de celui-ci à l’orateur d’origine. Nous disposons également de la technologie nécessaire pour fournir une interprétation consécutive à distance lorsque les interactions en personne ne sont pas possibles. Nos spécialistes de l’interprétation font passer le message d’une manière efficace et professionnelle.
Interprétation simultanée
L’interprétation simultanée est généralement utilisée pour les grandes conférences et réunions ou dans les situations où deux langues ou plus sont requises avec des besoins linguistiques du public mixtes. Les interprètes sont isolés dans des cabines et écoutent l’orateur à l'aide d’un casque. Ils traduisent le message dans un microphone qui le transmet sans fil aux casques portés par les membres du public.
Tous les interprètes ne sont pas capables de faire de l’interprétation simultanée de conférence ; ce service exige des interprètes hautement qualifiés et expérimentés ainsi qu’un équipement spécialisé, que nous pouvons fournir. Nous disposons également de la technologie nécessaire pour assurer l’interprétation simultanée sur place ou à distance.
Interprétation de conférence
Les services de conférence de TransPerfect vous fournissent tout ce dont vous avez besoin afin d’organiser vos réunions internationales en personne ou à distance, y compris :
- Des services d’interprétation sur le site de votre réunion, qu’elle soit simultanée, consécutive, chuchotée ou par accompagnement
- L’interprétation en langue des signes (version américaine), en personne ou à distance par système de visioconférence
- Des systèmes de sonorisation assistée ou de sous-titrage pour les malentendants
- La traduction de supports de conférence, notamment les présentations et les communications aux participants
- Des organisateurs et coordinateurs d’événement sur le site de votre réunion
- La localisation de sites Internet de conférence, notamment des applications mobiles et des flux de réseaux sociaux
- Des services de transcription audio et vidéo
- La location d’équipements d’interprétation
- De l’interprétation enregistrée et autres solutions multimédias pour les conférences virtuelles
Un spécialiste de la gestion d’événements est affecté à chaque réunion. Cette personne agit comme une extension de votre équipe de planification d'événements. Nous tenons avant tout à ce que vos réunions se déroulent sans heurts et que vos objectifs soient atteints.
Interprétation par téléphone
TransPerfect Connect est notre groupe de spécialistes de l’interprétation à distance qui fournit des services d’interprétation par téléphone (over-the-phone interpretation, OPI), vous permettant ainsi de surmonter n’importe quelle barrière linguistique en quelques secondes. Alors que de nombreuses sociétés d’OPI utilisent des réseaux d’interprètes à l’étranger ou à domicile, la plupart des appels traités par TransPerfect sont acheminés vers nos centres d’appels basés en Arizona, aux États-Unis. Nous agissons comme votre équipe d’OPI principale ou pouvons nous adapter à vos besoins en cas de surcharge de travail.
En associant nos services d’interprétation par téléphone à d’autres services linguistiques, nous pouvons accompagner l’identité de votre entreprise et veiller à ce que les interactions avec votre marque soient homogènes, quelle que soit leur nature.
Interprétation à distance par vidéo (VRI)
Grâce à une technologie avancée combinant la vidéo et l’Internet, les solutions d’interprétation à distance par vidéo (VRI) de TransPerfect permettent d’organiser des conférences audio ou audio/vidéo et des sessions de travail en groupe avec les représentants des clients ainsi que des interprètes qualifiés et des clients ou d’autres acteurs importants qui ne parlent pas anglais.
Les solutions VRI de TransPerfect sont entièrement indépendantes des équipements disponibles : les connexions peuvent être établies virtuellement depuis n’importe quel endroit et à partir de n’importe quel appareil doté d’une connexion Internet, que ce soit un ordinateur fixe ou portable, une tablette ou un smartphone.
Interprétation d’accompagnement/mobile
Nous offrons des services d’interprétation d’accompagnement et mobile aux patients qui se rendent à l’étranger pour y recevoir des traitements médicaux, aux voyageurs qui se rendent à l’étranger et aux visiteurs qui arrivent d’un autre pays. Ce type de service plus souple est proposé à une personne ou à un petit groupe, dans le but de rendre les interlocuteurs, les destinations et les cultures accessibles à tous. L’interprétation d’accompagnement est utile pour les visites guidées, les visites touristiques, les délégations itinérantes, les entretiens, et pour aider les visiteurs internationaux.
Foire aux questions
La principale différence entre la traduction et l’interprétation est que la traduction implique un contenu écrit, tandis que l’interprétation concerne une communication verbale. La traduction utilise des outils de traduction assistée par ordinateur et prend un certain temps. L’interprétation utilise un équipement différent et se déroule en temps réel, généralement sur une courte période.
Faites appel à un service de traduction et d’interprétation professionnel lorsque vous recherchez des traductions ou des services d’interprétation de haute qualité ou nécessitant des délais d’exécution rapides. Un prestataire de services linguistiques doit disposer des ressources linguistiques nécessaires pour répondre à vos besoins et vous livrer un résultat de haute qualité.
1. Consécutive : traduction d’un contenu en direct, l’orateur faisant des pauses pour permettre l’interprétation.
2. Simultanée : traduction d’un contenu en direct, l’orateur ne faisant aucune pause pour permettre l’interprétation.
3. Services de conférence : interprétation pour les réunions internationales en personne ou à distance.
4. Par téléphone : connexion des clients avec des interprètes par téléphone.
5. Vidéo à distance : sessions vocales, vidéo et de collaboration entre deux parties et un interprète.
6. Accompagnement/mobile : interprétation conviviale pour accompagner vos déplacements.
On parle d’interprétation simultanée lorsqu’un orateur parle sans faire de pause et qu’un interprète traduit le contenu en même temps. Dans le cas de l’interprétation consécutive, l’orateur fait de petites pauses après avoir parlé pour donner à l’interprète le temps de traduire le contenu.
Nous sommes fiers de nos clients fidèles