TransPerfect와 함께, 다국어 웹사이트 제작, 런칭, 및 최적화 과정을 간단하고 비용 효율적으로 달성하세요
국제화는 웹사이트를 모든 언어, 지역 및 문화로 현지화하기 위해 필요한 준비 과정입니다. 웹사이트 개발 프로세스에서 초기, 개발 과정 내내 이행되는 세심한 조정과 계획 과정은 고객의 제품을 세계화하는 데 큰 영향을 미칩니다.
국제화 모범 사례를 적용하는 방법을 알면 시장 출시 기간을 단축하고, 비용을 크게 절감하며, 위험을 완화하고, 내부 리소스에 대한 스트레스를 줄일 수 있습니다. TransPerfect는 이 프로세스의 모든 단계에서 고객을 지원합니다.
단순한 텍스트 번역은 충분하지 않습니다. 지역성과 언어를 고려한 번역이 필요합니다. TransPerfect는 서비스와 기술 부문 모두에서 업계 전문 리소스를 제공합니다. 거의 모든 리소스 파일 형식으로 작업이 가능하며, 버전 관리 시스템과 코드 저장소와 직접 통합하여 빠르고 자동화된 원활한 파일 추출 및 전달을 보장합니다. 또한, 번역가와 검토자 모두에게 라이브 화면 또는 스크린샷을 통해 맥락과 관련된 정보를 전달하는 시각적 현지화 도구를 제공합니다.
- CMS/CCMS와 통합
- GitHub 및 Bit Bucket 등 버전 관리 시스템과 통합
- 프록시 솔루션
- 리소스 파일 번역(.XML, .JSON, .YML, .PO, .PROPERTIES, .RESX 등 거의 모든 파일 형식)
어떤 소프트웨어 또는 모바일 앱 현지화 프로젝트도 적절한 테스트 없이는 완료할 수 없습니다. TransPerfect의 테스트 솔루션은 고객의 웹사이트가 언어, 운영 체제, 브라우저, 채널 및 기기 전반에 걸쳐 일관되게 작동할 수 있도록 하여 지연으로 인한 비용 손실과 잠재적으로 손상을 야기하는 결함을 사전에 방지합니다. 테스트 솔루션으로 기능, 언어, 레이아웃/UI 디자인, 사용자 경험, 사용자 수용, 국제화, 접근성 및 자동화 테스트를 포함한 다양한 테스트 서비스를 제공합니다.
TransPerfect의 테스트에 대해 자세히 알아보세요.
아무리 품질이 높은 다국어 사이트라도 고객이 찾기 힘들다면 가치를 상실하게 됩니다.
검색어 최적화를 통한 사이트 검색 순위 올리기, 유료 검색/클릭수 광고를 통한 접속자 수 늘리기 등, 고객의 글로벌 광고 캠페인의 모든 SEO 요소의 잠재적인 영향 평가를 지원합니다.
자주 묻는 질문
웹사이트 현지화는 사업 확장을 위해 신규 시장의 고객에게 접근할 때 중요한 역할을 합니다. 웹사이트를 현지화하려면 단순한 번역만으로는 충분하지 않고, 모든 콘텐츠, 그래픽, 이미지를 타겟 시장에서 문화적으로나 언어적으로 적절하게 각색해야 합니다.
웹사이트 현지화는 기업이 새로운 고객을 유치하고, 브랜드 충성도를 높이며, 사용자 경험을 향상시키고, 커뮤니케이션을 개선함으로써, 궁극적으로 매출을 확대하는 데 도움이 됩니다.
TransPerfect는 다음 4단계를 준수합니다.
1. 국제화 - 현지화 준비
2. 현지화 - 모든 콘텐츠와 이미지를 대상 언어와 지역성을 고려하여 번역
3. 테스트 - 웹사이트가 정상적으로 기능하는지 확인
4. 검색 엔진 최적화 - 검색 엔진에서 웹사이트가 검색되도록 함
웹사이트 현지화 비용에는 언어 유형, 복잡도, 시각 자료 수, 국제화, 테스트 등 많은 요소가 반영됩니다.
웹사이트 현지화의 적기는 업계, 경쟁사, 규제 요건 등 여러 요소에 따라 달라집니다. 다음은 일반적으로 웹사이트 현지화를 고려하는 상황입니다.
- 글로벌 시장을 대상으로 한 상품 출시
- 경쟁에서 앞서기
- 해외 사무소 오픈
- 규제 요건 준수
- 시장 확대